

With Emilia PĂ©rez leading the Oscars as the most-nominated film, it has sparked debate. While praised in some circles, the film has raised concerns about its treatment of sensitive topics, especially after its lead actress Karla SofĂa GascĂłn's controversial comments and the statements by director Jacques Audiard, who described Spanish as “the language of the poor and immigrants”, yet chose to make a film in Spanish and as you would expect, without respecting its cultural authenticity.
From the start, Emilia Pérez presents itself as a progressive film, but it relies heavily on stereotypes rather than offering an authentic representation of Mexico. The dialogue feels awkwardly translated, the accents unnatural, and the setting looks like a Hollywood version of Latin America. The streets don’t appear Mexican, and the cliché “Mexican desert” scenes feel out of place, giving the film an inauthentic feel.
The film centers on the redemption arc of a cartel leader after her transition—or as the movie itself puts it: “Man to woman, from penis to vagina”. However, the biggest issue lies in how it handles both this transition and the painful topic of narcotrafficking and enforced disappearances. Rather than exploring how the transition affects her or what it truly means for her, the film reduces it to a mere cosmetic procedure. Likewise, instead of focusing on the victims of cartel violence, it portrays the protagonist as a near-saintly figure simply because she returns the bodies of those she herself disappeared. For the Mexican and Latin American families affected by cartel violence, this is not just a questionable creative choice—it is a painful misrepresentation of their reality.
This kind of storytelling is nothing new for Hollywood, which has a history of using Latin American struggles as backdrops for stories that don’t center the people most affected by them. Instead of honoring these stories with depth, Emilia Pérez exoticizes its setting, reducing Mexico to a mere aesthetic rather than portraying its lived experience. The lack of accountability from the cast adds to the frustration. After Zoe Saldaña won the Oscar for Best Supporting Actress, she downplayed the backlash, claiming the film wasn’t about Mexico but about universal women struggling with oppression.
This response illustrates the core problem: the film ignores the real impact it has had on Mexican audiences. How can a film set entirely in Mexico, dealing with Mexican issues, claim not to be about Mexico? Emilia Pérez may be trying to tell a universal story, but it does so at the expense of the authentic Mexican pain.
Representation in cinema matters, but it requires respect, authenticity, and an understanding of the weight of the stories being told. Emilia Pérez misses the mark by ignoring these responsibilities and opting for a shallow, Hollywood-ized portrayal of Mexican and trans experiences. It’s not a matter of taste or technicality; it’s about respect for the minorities that are failed to be represented in the film.

Emilia Pérez: Una BRILLANTE… caricatura de México(?
Con Emilia PĂ©rez liderando los Oscar como la pelĂcula más nominada, ha generado un intenso debate. Aunque ha sido elogiada en ciertos cĂrculos, tambiĂ©n ha levantado preocupaciones sobre su tratamiento de temas sensibles, especialmente tras los comentarios controversiales de su protagonista, Karla SofĂa GascĂłn, y las declaraciones del director Jacques Audiard, quien describiĂł el español como “el idioma de los pobres y los inmigrantes”, y sin embargo decidiĂł hacer una pelĂcula en español y, como era de esperarse, sin respetar su autenticidad cultural.
Desde el inicio, Emilia PĂ©rez se presenta como una pelĂcula progresista, pero en realidad se apoya en estereotipos en lugar de ofrecer una representaciĂłn autĂ©ntica de MĂ©xico. Los diálogos se sienten mal traducidos, los acentos terribles y la ambientaciĂłn parece una versiĂłn hollywoodense de LatinoamĂ©rica. Las calles no parecen mexicanas y las tĂpicas escenas del “desierto mexicano” se sienten fuera de lugar, dando a la pelĂcula una sensaciĂłn de falta de autenticidad.
La historia gira en torno al arco de redenciĂłn de una lĂder de cartel despuĂ©s de su transiciĂłn, o como la propia pelĂcula lo expresa: “Man to woman, from penis to vagina”. Sin embargo, el mayor problema radica en cĂłmo maneja tanto esta transiciĂłn como el doloroso tema del narcotráfico y las desapariciones forzadas. En lugar de explorar cĂłmo la transiciĂłn la afecta o quĂ© significa realmente para ella, la pelĂcula la reduce a un mero procedimiento estĂ©tico. Asimismo, en lugar de centrarse en las vĂctimas de la violencia del cartel, presenta a su protagonista como una figura casi santificada simplemente porque devuelve los cuerpos de aquellos que ella misma hizo desaparecer. Para las familias mexicanas, y latinoamericanas, afectadas por la violencia del narcotráfico, esto no es solo una decisiĂłn creativa cuestionable, sino una dolorosa tergiversaciĂłn de su realidad.
Este tipo de narrativa no es nada nuevo en Hollywood, que tiene un largo historial de utilizar las luchas de AmĂ©rica Latina como telĂłn de fondo para historias que no centran a las personas más afectadas por ellas. En lugar de honrar estas historias con profundidad, Emilia PĂ©rez exotiza su escenario, reduciendo a MĂ©xico a una mera estĂ©tica en lugar de retratar su realidad vivida. La falta de responsabilidad por parte del elenco solo aumenta la frustraciĂłn. DespuĂ©s de ganar el Oscar a Mejor Actriz de Reparto, Zoe Saldaña minimizĂł la controversia, afirmando que la pelĂcula no trataba sobre MĂ©xico, sino sobre mujeres universales que luchan contra la opresiĂłn.
Esta respuesta resume el problema central: la pelĂcula ignora el verdadero impacto que ha tenido en el pĂşblico mexicano. ÂżCĂłmo puede una pelĂcula ambientada enteramente en MĂ©xico, que trata temas mexicanos, afirmar que no es sobre MĂ©xico? Emilia PĂ©rez puede intentar contar una historia universal, pero lo hace a costa del dolor autĂ©ntico del pueblo mexicano.
La representaciĂłn en el cine importa, pero requiere respeto, autenticidad y una comprensiĂłn del peso de las historias que se están contando. Emilia PĂ©rez falla en estos aspectos al optar por una versiĂłn superficial y hollywoodense de las experiencias mexicanas y trans. No es cuestiĂłn de gustos o tecnicismos; se trata de respeto hacia las minorĂas que la pelĂcula no logra representar.
